고사성어

의심암귀(疑心暗鬼)

eorks 2010. 4. 8. 06:34
故 事 成 語


의심암귀(疑心暗鬼)


疑:
의심 의. 心:마음 심. 暗:어두울 암. 鬼:귀신 귀

의심하는 마음이 있으면 있지도 않은 귀신이 나오는 듯이 느껴진다는 뜻.
곧 ① 마음속에 의심이 생기면 갖가지 무서운 망상이 잇달아 일어나 불안
     해짐.                                                                               

       ② 선입관은 판단을 빗나가게 함                                                      


     ① 어떤 사람이 소중히 아끼던 도끼를 잃어버렸다. 도둑 맞은 게 틀림없다는
          생각이 들자 아무래도 이웃집 아이가 수상쩍다.
          길에서 마주쳤을 때에도 슬금슬금 도 망갈 듯한 자세였고 안색이나 말투도
          어색하기만 했다.
          '내 도끼를 훔쳐 간 놈은 틀림없이 그 놈이야.'
           이렇게 믿고 있던 그는 어느 날, 저번에 나무하러 갔다 가 도끼를 놓고 온
           일이 생각났다. 당장 달려가 보니 도 끼는 산에 그대로 있었다.
           집에 돌아와서 이웃집 아이 를 보자 이번에는 그 아이의 행동거지(行動擧
           止)가 별 로 수상쩍어 보이지 않았다고 한다.

     ② 마당에 말라죽은 오동나무를 본 이웃 사람이 주인에게 말했다.
          "집안에 말라죽은 오동나무가 있으면 재수가 없다네."
          주인이 막 오동나무를 베어 버리자 그 사람이 또 나타나서 땔감이 필요하
          다며 달라고 했다. 주인은 속았다는 생각이 들어 화가 났다.
          "이제 보니 땔감이 필요해서 날 속였군. 이웃에 살면서 어 떻게 그런 엉큼
           한 거짓말을 할 수 있단 말인가?"



     [유사어]절부지의(竊斧之疑), 배중사영(杯中蛇影).

     [출 전]《列子》〈說符篇〉



......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

이도살삼사(二桃殺三士)  (0) 2010.04.08
이관규천(以管窺天)  (0) 2010.04.08
읍참마속(泣斬馬謖)  (0) 2010.04.07
음덕양보(陰德陽報)  (0) 2010.04.07
은감불원(殷鑑不遠)  (0) 2010.04.06