고사성어

시자조슬(視子蚤蝨)

eorks 2010. 3. 16. 11:53
故 事 成 語


시자조슬(視子蚤蝨)


視:
볼 시. 子:아들 자. 蚤:벼룩 조. 蝨:이 슬

사람 보기를 벼룩이나 이를 보듯 한다는 뜻으로, 큰 인물을 본 후에
작은 인물을 보면 벼룩이나 이처럼 보인다는 말.


     사람의 힘과 지식에는 한계가 있다. 많은 사람들이 일을 하고 있지만
     임금은 다 알 수 없다.

     그러므로 신하의 일은 신하가 할 수 있도록 만들어야 한다. 예컨대 정치
     를 하는 사람은 자기의 개인적인 능력에 의지하지 말고 정치적인 기구
     와 제도를 먼저 완비해야 한다.

     송나라의 대부 자어(子圄)가 공자와 송나라의 태재(太宰: 재상)를 만나
     도록 알선했다. 자어가 태재에게 물었다.

     "공자는 만나니 어떻습니까?"

     태재가 말했다.

     "내가 공자를 본 후에 당신을 보니 마치 벼룩이나 이처럼 보입니다(視
     子蚤蝨). 이제 임금님을 만나도록 주선하겠 소이다."

     자어는 공자가 임금에게 잘 보일 것을 두려워하며 한마디 했다.

     "만약 태재께서 공자를 임금님께 보인다면 결과가 좋지를 않을 것입니
     다."

     "그게 무슨 말이요?"

     "생각해 보십시오. 임금님께서 공자를 만나고 난 후 태재 를 본다면 마
     치 벼룩이나 이 처럼 잘게 보일 게 아니오."

     그 말을 듣고 태재는 공자를 임금께 데려가지 않았다.


     [출 전]《韓非子》의 <說林上篇>

......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

식자우환(識字憂患)  (0) 2010.03.16
식 언(食 言)  (0) 2010.03.16
시위소찬(尸位素餐)  (0) 2010.03.16
시 오 설(視吾舌)  (0) 2010.03.15
승당입실(昇堂入室)  (0) 2010.03.15