세계기록유산

세계기록유산 /아르헨티나, 미국 /비야 오캄포 도큐멘테이션센터(351)

eorks 2020. 5. 21. 01:55

세계기록유산 /아르헨티나, 미국 /비야 오캄포 도큐멘테이션센터
[The Villa Ocampo Documentation Center]

국가 : 아르헨티나(Argentina), 미국(United States of America)
소장 및 관리기관 : UNESCO 비야 오캄포(UNESCO Villa Ocampo), 하버드대학교 도서관(Harvard College Library), 하버드대학교(Harvard University)
등재연도 : 2017년
“비야 오캄포 도큐멘테이션센터(Villa Ocampo Documentation Center)”는 빅토리아 오캄포(Victoria Ocampo, 1890~1979)가 소장했던 책과 개인 파일, 그녀가 발행했던 문예지 《수르(Sur)》, 잡지의 편집 및 경영에 관한 출판사의 기록물 등으로 이루어져 있다.

총 11,000권 이상의 도서, 2,500권 이상의 정기 간행물, 1,000장의 사진, 출판 자료, 일부 자필 원고, 레코드, 서명, 인쇄된 악보, 신문기사 스크랩, 그리고 빅토리아 오캄포가 만든 잡지 《수르》 세트, 문예지의 역사와 관련된 상당량의 문서 등이 이 컬렉션에 포함되어 있다. 이 모든 자료를 포함하는 “비야 오캄포 도큐멘테이션센터”는 20세기 라틴아메리카에서의 지적(知的) 발전 과정을 연구하고 이해하는 데 꼭 필요한 훌륭한 자료의 보고이다.

비야 오캄포 기록물 컬렉션은 스페인어 권에서 일어났던 문화계의 가장 귀중한 노고를 이해할 수 있는 자료이다. 빅토리아 오캄포의 주도 하에 출간한 문예지 《수르》와 그가 경영한 ‘수르’ 출판사는 문화계의 진정한 가교(架橋)로서 당대의 거대 담론에 참여했던 여러 사상과 문학 작품이 펼쳐지는 무대였다.

로랑 바르트(Roland Barthes), 호르헤 보르헤스(Jorge Borges), 사르트르, 올더스 헉슬리(Aldous Huxley), 간디, 비토리오 데시카(Vittorio De Sica), 샤를 드골, 라캉, 훌리오 코르타사르(Julio Cortázar), 앙드레 브르통(Andre Breton), 앙드레 말로(André Malraux), 앙드레 지드(André Gide), 미스트랄, 스트라빈스키, 그리고 르코르뷔지에 등과 같은 세계 곳곳의 중요 인사들이 이 기록물 속에 등장하거나 컬렉션의 이면에서 발견된다.

세계적 중요성 :
‘비야 오캄포 도큐멘테이션센터’는 20세기 스페인어 권 세계에서 가장 유력한 문예지였던 《수르》와 관련된 고유한 자료들이 모여 있는 컬렉션이다.

《수르》의 구독자는 유럽과 미국에도 있었으므로 이 문예지의 영향권은 이베로아메리카(Ibero-America, 중남미)에만 한정된 것은 아니었다. 이 기록물의 가치는 아메리카와 유럽, 아시아를 대표하는 여러 예술가들과 지식인들과 맺었던 관계에서 찾을 수 있다. 빅토리아 오캄포의 주도 하에서 문예지 《수르》와 그 출판사는 여러 문화들이 서로 만나는 하나의 접점이 되었고, 수준 높은 토론과 문학 창작이 펼쳐지는 광장이었다.

라빈드라나트 타고르(Rabindranath Tagore)부터 앙드레 말로까지, 그리고 그레이엄 그린(Graham Greene, 1904~1991)부터 앙드레 지드, 올더스 헉슬리(Aldous Huxley, 1894~1963), 발터 그로피우스(Walter Gropius, 1883~1969), 쥘 쉬페르비엘(Jules Supervielle, 1884~1960), 알폰소 레예스(Alfonso Reyes, 1889~1959), 딜런 토머스(Dylan Thomas, 1914~1953)까지, 이 모든 별처럼 빛나는 유력 인사들이 이례적으로 오랫동안 발행된 이 문예지 속의 페이지 한 장 한 장을 밝게 빛나게 했다.

《수르》에 작품을 발표했던 아르헨티나와 라틴 아메리카 출신의 여러 작가들은 《수르》를 자신의 작품을 전 세계에 알리는 무대로 삼았다. 호르헤 보르헤스의 경우 처음 《수르》에 글을 발표할 당시만 해도 다른 동료 작가들처럼 무명이었다.

국제적으로 명성을 얻은 많은 작가들이 자국의 언어로 책을 내자마자 《수르》는 발 빠르게 스페인어로 번역하여 독자에게 소개했다. 이러한 출판 번역본 역시 이 컬렉션의 가치를 더한다. 수준 높은 번역으로 문학적 가치를 높이 평가 받은 ‘수르’가 출판한 번역서로는 엔리케 페소니(Enrique Pezzoni, 1926~1989)가 번역한 앙드레 말로의 《반회고록(Antimémoires)》과 블라디미르 나보코프(Vladimir Nabokov, 1899~1977)의 《롤리타(Lolita)》, 호르헤 보르헤스가 번역한 윌리엄 포크너(William Faulkner)의 《야생 야자나무(Las palmeras salvajes)》, 그리고 빅토리아 오캄포가 번역한 그레이엄 그린의 《거실(El cuarto en que se vive)》, 《도자기 만드는 작은 집(La casilla de las macetas)》 등이 있다.

[네이버 지식백과] 비야 오캄포 도큐멘테이션센터 [The Villa Ocampo Documentation Center] (유네스코 세계기록유산, 세계기록유산(영/불어 원문))

......^^백두대간^^........