고사성어

장수선무(長袖善舞)

eorks 2010. 4. 16. 18:49
故 事 成 語

장수선무(長袖善舞)
長:길 장, 袖:소매 유, 善:착할 선, 舞:춤출 무
소매가 길면 춤을 잘 출 수 있다.
무슨 일을 하든지 여건이 좋은 사람이 더 유리하다는 말
    
     능력과 실력이 있는 사람이라도 유리한 조건이 곁들여지면 
    반드시 더욱 좋은 성과를 거둘 수 있다는 뜻이다. 
    이 말은 돈이 많으면 장사를 잘할 수 있다는 뜻인 다전선고
    (多錢善賈)를 덧붙여 쓰기도 한다.
    전국시대 말기의 사상가인 韓非子의 《韓非子》<오두편>
    에는 이런 말이 적혀있다.
    "전해 내려오는 말에 '소매가 긴 옷을 입으면 춤을 잘 출 수 
    있고 돈이 많으면 장사하기 좋다(長袖善舞 多錢善賈)'고 했
    다 이것은 자산이 풍부하면 일을 하기가 쉽다는 것을 말한다.
    그러므로 정치가 잘 되어 있는 강대국은 계획을 꾸미기 쉽고 
    정치가 어지러운 약소국은 계획을 꾸미기가 어렵다. 진(秦)
    나라와 같은 부강한 나라에서 일하는 관리들은 열번이나 계
    획을 바꾸어도 실패하는 일이 드물다. 반대로 연(燕)나라 같
    은 약소국에서 일하는 관리들은 계획을 한번만 바꾸어도 성
    공을 거두기가 힘든다. 이런 차이가 나는 것은 진나라의 관리
    가 지혜가 있는 사람이어서 그런 것도 아니고 연나라의 관리
    가 어리석은 사람이어서 그런 것도 아니다. 결국 나라라 잘 
    다스려져 있느냐, 그렇지 못하냐 하는 밑바탕의 차이일뿐이다."
    여기서 한비자가 주장하고 싶은 것은 어느 나라이건 탁월한 
    능력을 가진 인재를 갖고 있는 것이 중요하지만 그런 훌륭한 
    인재들의 능력을 극대화할 수 있는 잘 정비되어 있는 체제와 
    제도도 중요하다는 것이다.
    [오두]란 말은 '국가를 좀먹는 <다섯 종류의 좀>이라는 뜻
    으로 한비자는 학자와 유세하는 선비와 협객과 상공업자와 
    국가의 공민으로서 의무를 버리고 권세가의 식객노릇을 하
    는 사람들을 들어, 이와같은 국가의 기생충은 정치의 문란
    에서 발생하며, 그 문란을 선동하는 존재이므로, 임금된 사
    람은 그들의 언론에 마음을 빼앗기거나, 그들의 행동을 용
    서해서는 안된다고 말했다.
    
    
    [출  전]《한비자》<오두편>
    

......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

전가통신(錢可通神)  (0) 2010.04.17
재고팔두(才高八斗)  (0) 2010.04.17
자포자기(自暴自棄)  (0) 2010.04.16
원수불구근화(遠水不救近火)  (0) 2010.04.16
일패도지(一敗塗地)  (0) 2010.04.15