明心寶鑑

八反歌八首編(8)

eorks 2016. 12. 24. 20:55

明 心 寶 鑑

八反歌八首編(8)
    親有十分慈하되 君不念其恩하고
    친유십분자하되 군불념기은하고
    어버이는 지극히 그대를 사랑하나 그대는
    그 은혜를 생각하지 아니 하고


    兒有一分孝하되 君就揚其名이라
    아유일분효하되 군취양기명이라
    자식이 조금이라도 효도함이 있으면 그대는
    곧 그 이름을 빛내려 한다.


    待親暗待兒明하니 雖識高堂養子心하고
    대친암대아명하니 수식고당양자심하고
    어버이를 대하는 것은 어둡고 자식을 대하는 것은 밝으니
    누가 어버이의 자식을 기르는 마음을 알 것인고


    勸君漫信兒曹孝하라 兒曹親子在君身이니라
    권군만신아조효하라 아조친자재군신이니라
    그대에게 권하노니 부질없이 아이들의 효도를 믿지 말라,
    그대는 아이들의 어버이도 또 부모의 자식도 되는 것을 알
    아야 할지니라.



    즉, 사람은 마땅히 어버이에게 효도해서 자식된 도리를
    다해야 할 것이며, 이것이 또한 자신도 자식들로 부터
    효도를 받을 수 있는 길이 된다는 뜻이다.



......^^백두대간^^........白頭大幹

'明心寶鑑' 카테고리의 다른 글

孝 行 編(續)(2)  (0) 2016.12.24
孝 行 編(續)(1)  (0) 2016.12.24
八反歌八首編(7)  (0) 2016.12.24
八反歌八首編(6)  (0) 2016.12.24
八反歌八首編(5)  (0) 2016.12.24