24. 朝登立石雲生足(조등입석운생족) ( 아침에 입석봉에 오르니 구름이 발 밑에 일고)
금강산을 찬미하는 시 한 수씩을 주고 받은 空虛스님과 김삿갓은 초면임에 도 불구하고 百年知己를 만난 듯 肝膽相照하는 사이가 되었다.
두 분은 모두 仙境에 노니는 詩仙이면서 大酒家이기도 했다.
연일 穀茶 대접을 받으며 空虛와 더불어 詠風弄月하던 김삿갓은 어느 날 공 허스님의 뒤를 따라 立石峰에 올랐다.
봉우리에 오르자마자 공허스님은 경관에 취하여 시흥이 절로 솟아 오르는지 또 다시 시 짖기 내기를 하자고 제안한다.
이번에는 시를 한 수씩 주고 받는 것이 아니라 자기가 먼저 한 줄 읊거든 그 시에 對照되는 시를 한 줄씩 對句를 채우라는 것이었다.
'제가 어찌 감히 스님의 시에 대를---' 하면서 겉으로는 겸손해 하지만 속으로 는 얼씨구나 하고 쾌재를 부르는 김삿갓이었다.
아침에 입석봉에 오르니 구름이 발 밑에 일고 朝登立石雲生足(조등입석운생족)
공허스님은 산 밑에 떠도는 구름을 그윽이 굽어 보다가 이렇게 읊었다.
참으로 실감 나는 즉흥시였다.
대구를 찾는 김삿갓은 입석봉에 오르는 도중 산 밑에 황천담이 있던 것을 머리에 떠 올렸다.
저녁에 황천담의 물을 마시니 달이 입술에 걸린다. 暮飮黃泉月掛唇(모음황천월쾌진)
하고 화답하였다.
'참으로 기가 막히는 대구라" 고 칭찬하면서 공허는 다시 시야를 둘러보고는 다음과 같이 읊는다.
골짜기 소나무가 남으로 누었으니 북풍임을 알겠고 澗松南臥知北風(간송남와지북풍)
김삿갓이 다시 화답한다.
난간의 대나무 그림자 동으로 기우니 해지는 줄 알겠네. 軒竹東傾覺日西(헌죽동경각일서)
공허스님이 또 읊는다.
절벽이 위태로워도 꽃은 웃는 듯 피어 있고 絶壁雖危花笑立(절벽수위화소립)
김삿갓의 화답.
봄은 더 없이 좋아도 새는 울며 돌아가네. 陽春最好鳥啼歸(양춘최호조제귀)
공허스님이 무릎을 치며 또 다시 읊는다.
하늘 위의 흰 구름은 내일의 비가 되고 天上白雲明日雨(천상백운명일우)
김삿갓이 應口輒對로 다시 화답한다.
바위틈의 낙엽은 지난해 가을 것이로다. 岩間落葉去年秋(암간낙엽거년추)
<天上白雲>과 <岩間落葉>은 하늘과 땅을 말한 좋은 대조려니와, <明日雨> 와 <去年秋>는 더욱 멋들어진 대조가 아닐 수 없었다.
공허스님은 그럴수록 시흥이 도도해 오는지, 얼굴에 환희의 빛이 넘쳐 올랐 다.
......^^백두대간^^........白頭大幹
|
|
|