故 事 成 語
중과부적(衆寡不敵) 衆:무리 중. 寡:적을 과. 不:아닐 부. 敵:원수 적.
적은 수효가 많은 수효를 대적하지 못한다는 뜻.
전국 시대, 제국을 순방하며 왕도론(王道論)을 역설하던 맹자가 제(齊)나라 선왕(宣王)에게 말했다.
"전하 스스로는 방일(放逸)한 생활을 하시면서 나라를 강하게 만들고 천하 의 패권(覇權)을 잡으려 드시는 것은 그야말 로 '나무에 올라 물고기를 구하 는 것[緣木求魚]'과 같사옵니다."
"아니, 과인의 행동이 그토록 터무니 없고 심하다는 말이오?" "심한 정도가 아닙니다. 나무에 올라가서 물고기를 잡으려 한다면 비록 물 고기는 얻지 못하더라도 뒤따르는 재앙은 없습니다.
그러나 전하의 정책은 실패하면 반드시 재앙이 있을 것입니다."
"어째서 그렇다는 것입니까?"
"가령, 지금 소국인 추(鄒)나라와 대국인 초(楚)나라가 싸운다면 어느 쪽이 이기겠나이까?"
"그야, 물론 초나라가 이길 것이오."
"그렇다면 소국은 결코 대국을 이길 수 없고 '소수는 다수를 대적하지 못하 며[衆寡不敵]' 약자는 강자에게 패하기 마련 이옵니다.
지금 천하에는 1000리(里) 사방(四方)의 나라가 아홉 개 있사온데 제나라도 그 중 하나이옵니다.
한 나라가 여덟 나라를 굴복시키려 하는 것은 결코 소국인 초나라가 대 국인 초나라를 이기려 하는 것과 같지 않사옵니까?"
그렇다면 어떻게 해야 하느냐는 선왕의 물음에 맹자는 지 론인 왕도론을 설 파했다.
"전하께서는 그 근본으로 돌아가야 합니다. 이제 정치를 쇄신하고 인정(仁 政)을 베푸시면 천하는 저절로 전하의 것이 됩니다.
왕도로써 백성을 열복(悅服)시킨다면 그들 은 모두 전하의 덕에 기꺼이 굴 복할 것이오며 또한 천하 는 전하의 뜻에 따라 움직이게 될 것이옵니다…‥."
[출 전]《孟子》〈梁惠王篇〉
......^^백두대간^^........白頭大幹 |
|