고사성어

제궤의혈(堤潰蟻穴)

eorks 2010. 4. 23. 00:28
故 事 成 語

제궤의혈(堤潰蟻穴)
堤:방죽 제. 潰:흩어질 궤. 蟻:개미의. 穴:구멀 혈
개미구멍으로 말미암아 마침내 큰 둑이 무너진다는 뜻.
곧 사소한 결함이라고 대수롭지 않게 여겨 곧 손쓰지 않으면 큰 재난을
당하게 된다는 말
    
     상고(上古)시대 우(禹)임금은 도로의 건설 등 개척 사업
    에 힘을 기울였는데 특히 치수(治水) 사업을 잘한 것으로 
    되어 있다. 전국시대 초기 홍수를 예방하는데 큰 공로를 
    세운 위(魏)나라 재상 백규(白圭)는 스스로 자기의 공적이 
    우임금을 능가할 것이라고 큰소리치곤 했다.
    '한비자(韓非子)'를 쓴 韓非도 "백규가 수재를 막은 것은 
    둑의 구멍을 막은 것(白圭之行堤也 塞其穴)"이라고 적어
    놓고 있다.
    백규의 홍수 대책은 둑을 쌓고 둑에 생기는 구멍을 막는 
    것이었다. 둑을 아무리 튼튼하게 쌓는다 해도 시간이 가면
    서 조그만 구멍이 생기게 마련인데 백규는 그걸 찾아내게 
    해 제때에 틀어 막았다. 그는 개미구멍이라도 찾아내면 지
    체하지 않고 막아버렸다.이렇게 철저히 둑을 감시한 덕분에 
    백규가 재상으로 있는 동안 위나라는 한번도 수재(水災)가 
    나지 않았다고 한다.
    재난이란 방심(放心)과 사소한 부주의 때문에 일어나게 마
    련. 
    '한비자'에도 "천길 제방은 땅강아지와 개미구멍 때문에 무
    너지고 백척 높은 집도 조그마한 연기구멍 때문에 타버린다
    (千丈之堤 以루蟻之穴潰 百尺之室 以突隙之烟焚)고 적혀있
    다. <※루(벌레충+婁):땅강아지루>
    '한비자'에서 비롯된 堤潰蟻穴이란 말은 삼국시대 위나라 
    사람인 응거의 시에도 "작은 구멍이라 해서 어찌 삼가지 않
    으리. 제방도 개미 구멍 때문에 무너지는데(細微可不愼 堤
    潰自蟻穴)"라고 나온다.
    개미구멍이 제방을 무너뜨린다는 건 과장이 아니다. 온몸
    으로 밤새워 틀어막았다는 네덜란드 소년의 실화에 나오는 
    제방의 구멍도 처음에는 손가락으로 막을 수 있었지만‥‥
    
    
    [출  전]《韓非子》
    

......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

조로지위(朝露之危)  (0) 2010.04.23
조강지처(糟糠之妻)  (0) 2010.04.23
정중지와(井中之蛙)  (0) 2010.04.22
점입가경(漸入佳境)  (0) 2010.04.22
정 신(挺 身)  (0) 2010.04.21