기유차리(豈有此理) 豈:어찌 기. 有:있을 유. 此:이 차. 理: 이치 리 어째서 이런 도리가 있을까 한동안『우째 이런 일이』라는 말이 유행했다.본디 사람이란 상식과 규범,그리고 법도(法度)가 지배하는 사회에서 살고 있다. 그래서 인간사는 모두 그것에 의해 평가·재단(裁斷)되게 마련이 다.도저히 있을 수 없는 일이 벌어지면 그런 말이 나올 만도 하다. 재미있는 것은 漢字語에도 똑같은 표현이 있다는 점이다. 「豈有此 理」.직역(直譯)하면『어째서 이런 도리가 있을까?』 다.강한 불만 과 회의(懷疑)가 곁들여 있음을 알 수 있다. 朱子(주자)는 누구보다도 인격수양을 강조했으며, 그 방법으로 성의 (誠意)를 제시했다. 곧「자기 자신을 기만(欺瞞)하지 않는 것」이다. 그것은 마음속에 조그마한 악(惡)의 씨앗이라도 있어 서는 불가능하 다.하지만 사람들은 그의 말을 잘 믿으려 하지 않 았다. 그래서 한탄하듯 말했다. 『그것은 마치 복통(腹痛)을 앓고 있는 것과 같다.뱃속에 차가 운 응어리가 있어서 그런 것이므로 반드시 약을 써서 응어리부터 제거해야 한다. 그런데 사람들은 응어리는 그대로 둔 채 복통이 그치기만을 바라고 있다.우째 이런 일이…….』 서슴없이 자행하고 있다. 물질만능 풍조는 결국 인간도 하나의 물질 로 전락시키고 만다.어쩌면 우리가 가꾼 악과(惡果)를 우리 가 먹고 있는 것은 아닌지.이제「우째 ……」보다는「왜」도 좀 생각해 보아야 하지 않을까. ......^^백두대간^^........白頭大幹 |
'고사성어' 카테고리의 다른 글
기호지세(騎虎之勢) (0) | 2009.11.08 |
---|---|
기인지우(杞人之憂) (0) | 2009.11.06 |
기사회생(起死回生) (0) | 2009.11.05 |
기복염거(驥服鹽車) (0) | 2009.11.04 |
금의환향(錦衣還鄕) (0) | 2009.11.03 |