고사성어

동 방(洞房)

eorks 2010. 1. 6. 00:06
故 事 成 語

동 방(洞房)

洞:동굴 동. 房:방 방

    신혼 부부가 첫날밤을 보내는 방


    아방궁(阿房宮)의 美女 삼고낭(三姑娘)은 진시황(秦始皇)의 폭정과 음일
    (淫逸)을 참지 못해 화산(華山)으로 도망쳤다.
    그전 분서갱유 (焚書坑儒)때 심박(沈博)이라는 서생도 참변을 피해 華山
    에 숨어 들 었다.
    두 사람은 자연스럽게 만나 나뭇가지를 향으로, 천지신명을 주 례로 혼례
    를 올렸다.
    그러나 산속이라 첫날 밤을 보낼 신방(新房)이 있을 리 없었다.
    두 사람은 바위 아래에 있는 동굴(洞)을 신방(房)으로 삼아 첫날 밤을 보
    냈다.
    이리하여 '洞房'은 '동굴(洞窟)의 房'으로 신방을 뜻하게 되 었다.
    지금은 신혼 부부가 사는 집을 뜻하지만 본디는 첫날 밤을 보 내는 房으로
    신부측 집의 房이다.
    新房에는 화촉(華燭)을 밝혀 놓는데(華燭洞房), 신랑이 먼저 들어 가 신부
    를 기다린다.
    新郞은 이미 사모관대(紗帽冠帶)를 벗고, 新婦 측이 마련한 두루마기로
    바꿔 입는데 이것을 '관대벗김'이라고 한다.
    新婦가 들어오면 간단히 술을 나눈 다음 新婦의 족두리와 예복을 벗 긴다.
    이때 친지들은 新房의 창호지를 뚫어 엿보는데, 그것을 '新房 지킨다',
    또는 '新房 엿보기'라고 한다. 마지막으로 촛불이 꺼지면 물 러나게 되는
    데 촛불은 반드시 新郞이, 그것도 옷깃으로 꺼야 한다.
    입으로 불어 끄면 不吉하다고 했다. 이렇게 하여 新房에서 첫날 밤을 보내
    면 아침에 新房에 잣죽이나 떡국이나 올렸다.
    이상은 전통 혼례에서 볼 수 있었던 장면이고 이제는 많이 바뀌었다.
    식이 끝나기 무섭게 신혼 여행길에 오르니 엄밀히 말해 지금의 新房은 호
    텔 방인 셈이다.


    [출 전]《世說新語》

......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

동식서숙(東食西宿)  (0) 2010.01.08
동병상련(同病相憐)  (0) 2010.01.07
동공이곡(同工異曲)  (0) 2010.01.05
돈제일주(豚蹄一酒)  (0) 2010.01.04
독안룡(獨眼龍)  (0) 2010.01.04