고사성어

문전작라(門前雀羅)

eorks 2010. 1. 31. 09:19
故 事 成 語

문전작라(門前雀羅)

門:
문 문. 前:앞 전, 雀:참새 작, 羅:그물 라

문 앞에 새그물을 친다는 뜻으로,
권세를 잃거나 빈천(貧賤)해지면 문 앞(밖)에 새그물을
쳐 놓을 수 있을 정도로 방문객의 발길이 끊어진다는 말.


    전한 7대 황제인 무제(武帝) 때 급암(汲 )과 정당시(鄭當詩)라는 두 현신
    (賢臣)이 있었다.
    그들은 한때 각기 구경(九卿:9개 부처 의 각 으뜸 벼슬)의 지위에까지 오른
    적도 있었지만 둘 다 개성 이 강한 탓에 좌천 면직 재등용을 되풀이하다가 급
    암은 회양 태 수(淮陽太守)를 끝으로 벼슬을 마쳤다.
    이들이 각기 현직에 있을 때에는 방문객이 늘 문전성시를 이루었으나 면직되
    자 방문객의 발길이 뚝 끊어졌다.
    이어 사마천(司馬遷)은《사기(史記)》<급정열전(汲鄭列傳)>에 서 이렇게
    덧붙여 쓰고 있다.
    "급암과 정당시 정도의 현인이라도 세력이 있으면 빈객(賓客)이 열 배로 늘
    어나지만 세력이 없으면 당장 모두 떨어져 나간다.
    그러나 보통 사람의 경우는 더 말할 나위도 없다."

    또 적공(翟公)의 경우는 이렇다. 적공이 정위(廷尉)가 되자 빈 객이 문전성시
    를 이룰 정도로 붐볐다. 그러나 그가 면직되자 빈객은 금새 발길을 끊었다.
    집 안팎이 어찌나 한산한지 '문앞 (밖)에 새그물을 쳐 놓을 수 있을 정도[門外
    可設雀羅]'
였다.
얼마 후 적공은 다시 정위가 되었다.
    빈객들이 몰려들자 적공 은 대문에 이렇게 써 붙였다.
    一死一生 卽知交情(일사일생 즉지교정) 한 번 죽고 한 번 삶에 곧 사귐의 정
    을 알고 一貧一富 卽知交態(일빈일부 즉지교태) 한 번 가난하고 한 번 부함
    에 곧 사귐의 태도를 알며 一貴一賤 卽見交情(일귀일천 즉현교정) 한 번 귀
    하고 한 번 천함에 곧 사귐의 정은 나타나네


    [원 말]문외가설작라(門外可設雀羅)

    [반의어]문전성시(門前成市).

    [출 전]《史記》〈汲鄭列傳〉



......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

미 망 인(未亡人)  (0) 2010.01.31
물 의(物議)  (0) 2010.01.31
문전성시(門前成市)  (0) 2010.01.31
문일지십(聞一知十)  (0) 2010.01.31
문경지교(刎頸之交)  (0) 2010.01.30