故 事 成 語
부 기 미(附驥尾) 附:붙을 부, 驥:천리마 기, 尾:꼬리 미
천리마의 꼬리에 붙다. 곧 명마의 꼬리에 붙으면 멀리 갈 수가 있다는 말로 훌륭한 인물에 붙좇아 그 덕분에 출세하거나 일을 성취한다는 뜻.
사마천이 지은 사기의 열전맨 앞 대목엔 백이 숙제가 올라있고 이 대목의 마 지막엔 이렇게 적혀있다.
<구름이 용을 따르고 바람이 호랑이를 따르듯 성인 이 세상에 나타나 고야 만물도 빛을 보게 되는 것이다.
백이 숙제는 賢人임에는 틀림없으나 孔子가 그들을 찬양 함으로써 더욱 세 상에 드러나게 되었다.
顔淵도 학 문에 충실했지만 공자의 驥尾에 붙음으로써 그 품행이 더욱 더 세상에 드러나게 된 것이다.
함께 동굴에 숨어 사는 선비라도 나아가고 들어감에 따라 때의 이로움과 이 롭지 못한 것이 있으니, 그 이름이 묻혀 칭송 되지 못하는 수가 많은 것은 슬픈 일이다.
촌구석에 살면 서 품행을 닦고 이름을 세우고자 하는 사람이 아무리 능력 이 있더라도 덕있는 명사를 만나지 못한다면 어떻게 이름을 후세에 전할 수가 있겠는가?>
아무리 유능한 사람이라도 영향력있는 인물이 손을 들어 주지 않으면 초야 에 묻혀 후세에 이름을 전할 수가 없다는 말이다.
前漢 말기의 사람인 張敞도 이렇게 쓰고 있다.
<파리는 열 걸음 거리밖에 날지 못하지만 천리마 같은 발 빠른 말의 꼬리에 붙으면 천리길도 쉽게 갈 수 있다. 그러 면서도 말에게는 조금도 폐를 끼치 지 않고 파리는 다른 것들을 훨씬 멀리 떼어놓을 수가 있다.>
여기서는 큰 인물의 힘을 빌려 출세하고 또 능력을 발휘 한다는 뜻이다.
[출 전]《史記》《後漢書》
......^^백두대간^^........白頭大幹 |
|