고사성어

여산진면(廬山眞面)

eorks 2010. 3. 26. 07:06
故 事 成 語


여산진면(廬山眞面)


廬:
오두막 여, 山:뫼 산, 眞:참 진, 面:낯 면

           여산(廬山)의 참모습.
           여산(루산)은 보는 방향에 따라 다르게 보이는데다 늘 구름에 가려져
           있어 좀처럼 본모습을 볼 수 없다고 해서 사물의 진상을 알기 어려움
           에 비유

     중국 강서성(江西省) 북부에 있는 여산은 높이 1600m로 3면이 양자강(楊子
     江)
과 포양호에 연해 있는데 경치가 뛰 어난 명산이다.

     주(周)나라 무왕(武王)때 광속(匡俗)이라는 도사가 이 산 깊숙이 조그마한
     오두막집을 지어 은거하면서 선도(仙道) 를 닦고 있었다.

     무왕이 소문을 듣고 사람을 보내어 그를 찾아 벼슬을 시키려고 했으나 그거
     거처하던 오두막집만 찾아냈을 뿐 광속의 행방은 묘연했다.

     사람들은 광속이 살 던 오두막집이란 뜻으로 산이름을 광려산(匡廬山)이라
     고 불렀으나 뒤에 여산이 되었다.

     이 산 곳곳에는 명승과 고적들이 감추어져 있는데 특히 불교에 관련한 유적
     이 많은 걸로 유명하다.

     한여름에도 서늘하여 중국에서 손꼽히는 피서지이기도 한다.

     그러나 안타까운 대목은 이 산이 늘 구름에 싸여있어 좀처럼 그 모습을 볼
     수 없다는 것이다.

     이 곳 사람중에는 여산의 본모습을 본 사람은 얼마되지 않는다고 한다.

     송(宋)나라 의 대문호 소동파(蘇東坡)도 여산을 찾았다가 안타까운 마음을
     칠언절구시 한 수에 남겼다.

     橫看成嶺側成峰(횡간성령측성봉) 가로 보면 산마루요 옆에서 보면 봉우
                                                           리라
     遠近高低各不同(원근고저각부동) 멀리서 가까이서 높은데서 낮은데서 보
                                                           는데 따라 다르구나
     不識廬山眞面目(불식여산진면목) 여산의 참모습은 알지도 못하고
     只緣身在此山中(지연신재차산중) 이 몸은 아직도 산중에서 헤매고 있네


     [출 전]<蘇東坡의 詩>

......^^백두대간^^........白頭大幹

'고사성어' 카테고리의 다른 글

역 린(逆 鱗)  (0) 2010.03.26
여세추이(與世推移)  (0) 2010.03.26
여도지죄(餘桃之罪)  (0) 2010.03.25
엄이도령(掩耳盜鈴)  (0) 2010.03.24
어부지리(漁父之利)  (0) 2010.03.23