양상군자(梁上君子) 梁:대들보 양. 上:위 상. 君:임금 군. 子:아들 자 대들보 위의 군자라는 뜻. 곧 ① 집안에 들어온 도둑의 비유. ② 천장 위의 쥐를 달리 일컫는 말. 으로 있을 때의 일이다. 그는 늘 겸손한 자세로 현 민(縣民)의 고충을 헤아리고 매사를 공정하게 처리함으로써 현민으로부터 존경을 한 몸에 모았다. 그런데 어느 해 흉년이 들어 현민의 생계가 몹시 어려웠다. 그러던 어느 날 밤, 진식이 대청에서 책을 읽고 있는데 웬 사나이가 몰래 들어와 대들보 위에 숨었다. 도둑이 분명했다. 진식은 모르는 척하고 독서를 계속하다가 아들과 손자들을 대청으로 불 러 모았다. 그리고 이렇게 말했다. "사람은 스스로 노력하지 않으면 안 된다. 악인이라 해도 모두 본성이 악 해서 그런 것은 아니다. 습관이 어느덧 성품이 되어 악행을 하게 되느니 라. 이를테면 지금 '대들보 위에 있는 군자 [梁上君子]'도 그렇다." 그러자 '쿵'하는 소리가 났다. 진식의 말에 감동한 도둑이 대들 보에서 뛰 어내린 것이다. 그는 마룻바닥에 조아리고 사죄했다. 진식이 그를 한참 바라보다가 입을 열었다. "네 얼굴을 보아하니 악인은 아닌 것 같다. 오죽이나 어려웠으 면 이런 짓을 했겠나." 진식은 그에게 비단 두 필을 주어 보냈다. ......^^백두대간^^........白頭大幹 |
'고사성어' 카테고리의 다른 글
백왕흑귀(白往黑歸) (0) | 2010.03.22 |
---|---|
양약고구(良藥苦口) (0) | 2010.03.22 |
양두구육(羊頭狗肉) (0) | 2010.03.21 |
양금택목(良禽擇木) (0) | 2010.03.21 |
약롱중물(藥籠中物) (0) | 2010.03.20 |